Via Dei, le chemin de Dieu

«Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.»
Jean 14:6

G3396 G3397 G3398

μικρόν
Gématrie : 290

Translittération

mikron (mik-ron')

Usage courant

un peu, peu de temps, quelque ;

Définitions

vient de 3398 (comme nom) ; adj
Voir définition Strong G3398
1) petit, un peu
1a) de taille: stature, longueur
1b) d'espace
1c) d'âge: plus jeune
1d) de temps: court, bref, un peu de temps
1e) de quantité: nombre, somme
1f) de rang ou influenceEn traduisant "un peu de temps", le Grec accentue la brièvetéde l'intervalle de temps "le temps est court".Cette phrase est souvent utilisée dans le N.T au sujet du retourde Christ.

En pratique

  Tous les mots en grec de même valeur gématrique (290) que μικρόν (G3397)

ἀλίσγεμα ( souillures ; ), βέβαιος ( ferme, fermement, affermir, assuré, un effet, solide,), ἐπεῖδον ( jeter les yeux, voir ; ),

  Les premières occurrences de μικρόν (G3397) dans la Bible

MATTHIEU 26.39 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s' éloigne de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.

MATTHIEU 26.73 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Peu après, ceux qui étaient , s'étant approchés, dirent à Pierre: Certainement tu es aussi de ces gens- , car ton langage te fait reconnaître.

MARC 14.35 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s' éloignât de lui.

MARC 14.70 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Et il le nia de nouveau. Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens- , car tu es Galiléen.

JEAN 13.33 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous. Vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: Vous ne pouvez venir je vais, je vous le dis aussi maintenant.

JEAN 14.19 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

JEAN 16.16 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais au Père.

JEAN 16.17 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Là- dessus, quelques- uns de ses disciples dirent entre eux: Que signifie ce qu'il nous dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez? et: Parce que je vais au Père?

JEAN 16.18 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Ils disaient donc: Que signifie ce qu'il dit: Encore un peu de temps? Nous ne savons de quoi il parle.

JEAN 16.19 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Jésus, connut qu'ils voulaient l' interroger, leur dit: Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez.

2 CORINTHIENS 11.1 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Oh! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais vous, me supportez!

2 CORINTHIENS 11.16 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, recevez- moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie un peu.



 Crédits Trad. Strong Yves Petrakian       Site créé à la gloire de Jésus-Christ