Via Dei, le chemin de Dieu

«Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.»
Jean 14:6

H5674 H5675 H5676

עֲבַר
Gématrie : 272

Translittération

`abar (Araméen) (ab-ar')

Usage courant

de ce côté, de l'autre côté ;

Définitions

correspondant à 05676; TWOT - 2897; n m
Voir définition Strong H5676
1) région au delà ou de l'autre côté de

En pratique

  Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (עֲבַר)

בָּעַר ( brûler, allumer, embraser, se consumer, enflammer, en feu,), בַּעַר ( stupide ; ), בֶּרַע ( Béra ; ), עָבַר ( passer, faire passer, parcourir, continuer, avoir cours,), עֵבֶר ( au delà, en face, sur le bord, côté, de ce côté, de ), עֵבֵר ( Eber , Héber , Hébreu ; ), עָרַב ( LSG -répondre, faire une convention, mêler, se mêler, engager,), עָרֵב ( agréable, doux, se plaire à ; ), עָרַב ( tard, soir, disparaître ;), עֲרַב ( mêler, se mêler, s'allier ; ), עֲרָב ( Arabie ; ), עֶרֶב ( soir, soirs, (entre les deux) soirs, nuit, occident, ), עֵרֶב ( trame , espèce , étrangers ; ), עָרָב ( saules ; ), עָרֵב ( doux ; ), עָרֹב ( mouches ; ), עֹרֵב ( corbeau ; ), עֹרֵב ( Oreb ; ), רָבַע ( se prostituer , s'accoupler ; ), רָבַע ( un carré, en carré, être carré ; ), רֶבַע ( se coucher ; ; ), רֶבַע ( (quatre) côtés , quart ; ), רֶבַע ( Réba ; ), רֹבַע ( le quart ; ), רִבֵּעַ ( quatrième ; ), רָעֵב ( affamé, souffrir de la faim, avoir faim, manquer (de pain)), רָעֵב ( être affamé, souffrir de la faim, avoir faim ; ), רָעָב ( famine, mourir de faim, la faim, avoir faim ; ),

  Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (272) que עֲבַר (H5675)

בָּעַר ( brûler, allumer, embraser, se consumer, enflammer, en feu,), בַּעַר ( stupide ; ), בֶּרַע ( Béra ; ), מַכְבִּיר ( abondance ; ), עָבַר ( passer, faire passer, parcourir, continuer, avoir cours,), עֵבֶר ( au delà, en face, sur le bord, côté, de ce côté, de ), עֵבֵר ( Eber , Héber , Hébreu ; ), עָרַב ( LSG -répondre, faire une convention, mêler, se mêler, engager,), עָרֵב ( agréable, doux, se plaire à ; ), עָרַב ( tard, soir, disparaître ;), עֲרַב ( mêler, se mêler, s'allier ; ), עֲרָב ( Arabie ; ), עֶרֶב ( soir, soirs, (entre les deux) soirs, nuit, occident, ), עֵרֶב ( trame , espèce , étrangers ; ), עָרָב ( saules ; ), עָרֵב ( doux ; ), עָרֹב ( mouches ; ), עֹרֵב ( corbeau ; ), עֹרֵב ( Oreb ; ), רָבַע ( se prostituer , s'accoupler ; ), רָבַע ( un carré, en carré, être carré ; ), רֶבַע ( se coucher ; ; ), רֶבַע ( (quatre) côtés , quart ; ), רֶבַע ( Réba ; ), רֹבַע ( le quart ; ), רִבֵּעַ ( quatrième ; ), רָעֵב ( affamé, souffrir de la faim, avoir faim, manquer (de pain)), רָעֵב ( être affamé, souffrir de la faim, avoir faim ; ), רָעָב ( famine, mourir de faim, la faim, avoir faim ; ),

  Les premières occurrences de עֲבַר (H5675) dans la Bible

ESDRAS 4.10 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a transportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.

ESDRAS 4.11 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
C'est ici la copie de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.

ESDRAS 4.16 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, par cela même tu n' auras plus de possession de ce côté du fleuve.

ESDRAS 4.17 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Réponse envoyée par le roi à Rehum, gouverneur, à Schimschaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues, demeurant à Samarie et autres lieux de l'autre côté du fleuve: Salut, etc.

ESDRAS 4.20 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Il y eut à Jérusalem des rois puissants, maîtres de tout le pays de l'autre côté du fleuve, et auxquels on payait tribut, impôt, et droit de passage.

ESDRAS 5.3 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar- Boznaï, et leurs collègues, vinrent auprès d'eux et leur parlèrent ainsi: Qui vous a donné l' autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?

ESDRAS 5.6 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Copie de la lettre envoyée au roi Darius parThathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar- Boznaï, et leurs collègues d' Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve.

ESDRAS 6.6 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar- Boznaï, et vos collègues d' Apharsac, qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu.

ESDRAS 6.8 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Voici l' ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d' interruption.

ESDRAS 6.13 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar- Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

ESDRAS 7.21 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Moi, le roi Artaxerxès, je donne l' ordre à tous les trésoriers de l'autre côté du fleuve de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu'il vous demandera,

ESDRAS 7.25 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Et toi, Esdras, selon la sagesse de Dieu que tu possèdes, établis des juges et des magistrats qui rendent la justice à tout le peuple de l'autre côté du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; et fais-les connaître à ceux qui ne les connaissent pas.



 Crédits Trad. Strong Yves Petrakian       Site créé à la gloire de Jésus-Christ