Via Dei, le chemin de Dieu

«Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.»
Jean 14:6

H930 H931 H932

בֹּהֶן
Gématrie : 57

Translittération

bohen (bo'-hen)

Usage courant

pouce , gros orteil ;

Définitions

vient d'une racine apparemment du sens d'être épais; TWOT - 209a; n f
1) pouce, gros orteil (toujours utilisés ensemble)

En pratique

  Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (בֹּהֶן)

בֹּהַן ( Bohan ; ), בָּנָה ( bâtir , former, avoir des enfants, élever, fils, ), הֹבֶן ( ébène ; ),

  Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (57) que בֹּהֶן (H931)

אַבְדָן ( destruction ; ), אׇבְדַן ( destruction ; ), אוֹן ( force(s) , vigueur, assuré, violence, pouvoir, fortune ; ), אוֹן ( On ;), אוֹן ( On ; ), אָוֶן ( iniquité, inique(s) , deuil, idolâtrie, malheur, coupable,), אָוֶן ( Aven , On ; ), אֲנוּ ( nous ; ), בֹּהַן ( Bohan ; ), בָּנָה ( bâtir , former, avoir des enfants, élever, fils, ), דָּגָן ( blé , blés , froment ; ), הֹבֶן ( ébène ; ), זַן ( parfums, toute espèce de provisions ; ), זַן ( sortes ; ), חַטִּיל ( Hatthil ; ), חָטַם ( se contenir ; ), חֶמְדָּה ( beaux, précieux, regretté, désirer, délices, plaire, ), חֹמֶט ( limaçon ; ), מַאֲוַי ( désirs ; ), מִדְחֶה ( ruine ; ), מִזְבֵּחַ ( autel(s) ; ), מֵידְבָא ( Médeba ; ), נָגַד ( déclarer, annoncer, avoir appris, rapporter, informer,), נְגַד ( coulait ; ), נֶגֶד ( devant, vis-à-vis, en présence, en face, avec, loin, ), נֶגֶד ( dans la direction ; ), נוּא ( désapprouver, décourager, anéantir, se détourner ; ),

  Les premières occurrences de בֹּהֶן (H931) dans la Bible

Exode 29.20 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Tu égorgeras le bélier; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d' Aaron et sur le lobe de l' oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l' autel tout autour.

Le Lévitique 8.23 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Moïse égorgea le bélier, prit de son sang, et en mit sur le lobe de l' oreille droite d' Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Le Lévitique 8.24 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Il fit approcher les fils d' Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il répandit le sang sur l' autel tout autour.

Le Lévitique 14.14 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe de l' oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Le Lévitique 14.17 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Le sacrificateur mettra de l' huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l' oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.

Le Lévitique 14.25 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Il égorgera l' agneau du sacrifice de culpabilité. Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe de l' oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Le Lévitique 14.28 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Le sacrificateur mettra de l' huile qui est dans sa main sur le lobe de l' oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de culpabilité.

Livre des Juges 1.6 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Adoni- Bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.

Livre des Juges 1.7 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Adoni- Bézek dit: Soixante- dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, ramassaient sous ma table; Dieu me rend ce que j'ai fait. On l' emmena à Jérusalem, et il y mourut.



 Crédits Trad. Strong Yves Petrakian       Site créé à la gloire de Jésus-Christ