1 Elle est sur moi, la main de IHVH-Adonaï, et il me fait sortir au souffle de IHVH-Adonaï. Il me dépose au milieu du ravin: il est plein d’ossements. 2 Il me fait passer sur eux, autour, autour, et voici: ils sont très nombreux aux faces du ravin; et voici, très secs.
3 Il me dit: « Fils d’humain, ces ossements vivront-ils ? » Je dis: ‹ Adonaï IHVH-Elohîms, tu le sais, toi. »
4 Il me dit: « Sois inspiré sur ces ossements ! Dis-leur: Ossements desséchés, entendez la parole de IHVH-Adonaï ! 5 Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms à ces ossements: Voici, moi, je fais venir en vous un souffle, vivez ! 6 Je vous donne des nerfs, je fais monter sur vous de la chair, je vous gaine de peau, je donne en vous un souffle, vivez ! Et vous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï ! » 7 Je suis inspiré comme j’en ai reçu l’ordre. Et c’est une voix, tandis que je suis inspiré; et voici un tremblement. Les ossements se rapprochent, l’ossement vers son ossement. 8 Je vois, et voici, sur eux des nerfs, la chair monte, la peau les gaine par en haut. Mais pas de souffle en eux !
9 Il me dit: « Sois inspiré pour le souffle, sois inspiré, fils d’humain ! Dis au souffle: Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms: Des quatre souffles, viens, souffle ! Gonfle ces tués, et qu’ils vivent ! » 10 Je suis inspiré comme il me l’ordonne. Le souffle vient en eux, et ils vivent. Ils se dressent sur leurs pieds, une armée fort, fort grande !
11 Il me dit: « Fils d’humain, ces ossements, c’est toute la maison d’Israël. Voici, ils disent: ‹ Nos ossements sont desséchés, notre espoir est perdu, nous sommes condamnés ! › 12 Aussi, sois inspiré, dis-leur: Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms: Voici, moi, j’ouvre vos sépulcres, je vous fais monter de vos sépulcres, mon peuple; je vous fais retourner à la glèbe d’Israël. 13 Et vous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï, quand j’ouvrirai vos sépulcres, quand je vous ferai monter de vos sépulcres, mon peuple. 14 Je vous donnerai mon souffle en vous, et vous vivrez. Je vous poserai sur votre glèbe. Et vous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï, je parle et j’agis, harangue de IHVH-Adonaï. »
15 Et c’est à moi la parole de IHVH-Adonaï pour dire: 16 « Et toi, fils d’humain, prends pour toi un bois. Écris dessus: ‹ Pour Iehouda › et ‹ Pour les Benéi Israël, ses associés ! › Prends un bois et écris dessus: ‹ Pour Iosseph, bois d’Èphraîm, et toute la maison d’Israël, ses associés ! › 17 Approche-les de toi l’un vers l’autre, en un seul bois: ils seront un dans ta main. 18 Quand les fils de ton peuple te diront: ‹ Ne nous rapporteras-tu pas ce que sont ceux-là pour toi ? › 19 parle-leur: Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms: Voici, moi, je prends le bois ‹ Iosseph › qui est en main d’Èphraîm avec ses associés, les rameaux d’Israël. Je les donne sur le bois ‹ Iehouda ›. J’en fais un seul bois et ils sont un en ma main. 20 Ce sont les bois sur lesquels tu écriras de ta main, sous leurs yeux.
21 Parle-leur: Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms: Voici, moi, je prends les Benéi Israël d’entre les nations où ils sont allés. Je les groupe tout autour, je les fais venir sur leur glèbe. 22 J’en fais une seule nation sur la terre, sur les montagnes d’Israël: un roi sera le roi de tous. Ils ne seront plus deux nations. Ils ne se diviseront plus en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus avec leurs crottes, avec leurs abjections, ni dans toutes leurs carences. Je les sauve de tous les habitats où ils fautent; je les purifie. Ils sont à moi pour peuple, je serai à eux pour Elohîms. 24 Mon serviteur David sera leur roi; un pâtre sera pour eux tous. Ils iront dans mes jugements, ils garderont mes règles, ils les appliqueront. 25 Ils demeureront sur la terre que j’ai donnée à mon serviteur Ia‘acob, là où habitaient vos pères. Eux, leurs fils, les fils de leurs fils y habiteront en pérennité. David, mon serviteur, sera leur nassi en pérennité. 26 Je trancherai avec eux un pacte de pérennité. Je les donnerai et les multiplierai; je donnerai mon sanctuaire au milieu d’eux en pérennité, 27 et il sera ma demeure parmi eux. Je suis à eux pour Elohîms, ils seront à moi pour peuple. 28 Et les nations pénétreront, oui, moi, IHVH-Adonaï, le consécrateur d’Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux, en pérennité. »
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?