Via Dei, le chemin de Dieu

«Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.»
Jean 14:6

H5670 H5671 H5672

עַבְטִיט
Gématrie : 100

Translittération

`abtiyt (ab-teet')

Usage courant

fardeau ;

Définitions

vient de 05670; TWOT - 1555b; n m
Voir définition Strong H5670 # Hab 2:6
1) le poids des gages, lourdes dettes
2) selon d'autres :boue épaisse

En pratique

  Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (100) que עַבְטִיט (H5671)

אַגְמוֹן ( jonc , roseau , chaudière ; ), בֶּן־חַיִל ( Ben-Haïl ; ), דּוּץ ( bondir ;), חָצַב ( creuser, tailler, tailleur, tailleur de pierre, préparer, ), יְהוֹעַדָּה ( Jehoadda ; ), יוֹיָדָע ( Jojada ), יָכִינִי ( Jakinites ; ), יַמְלֵךְ ( Jamlec ; ), יָמַן ( à droite , de la main droite ; ), יֳפִי ( beauté , magnificence , éclatante ; ), כַּלְכֹּל ( Calcol ; ), כַּף ( main, plante (du pied), emboîture, coupe, tasse, poignée,), כֵּף ( rochers ; ), לֹעַ ( gorge ; ), מָדוֹן ( discorde, querelle, querelleuse, dispute ; ), מָדוֹן ( haute taille ; ), מָדוֹן ( Madon ; ), מִיכָל ( ruisseau ; ), מִיכָל ( Mical ; ), מִין ( espèce, diverses espèces ; ), מָלַל ( dire, discourir, exprimer, parler ; ), מְלַל ( dire, parler, prononcer ; ), מָנוֹד ( hochements ; ), מְנִי ( Meni ; ), מִנִּי ( Minni ; ), מַס ( tribut, tributaire, corvée, impôts, hommes de corvée,), מָס ( qui souffre ; ), נְהָמָה ( trouble, tempête ; ), נָכַל ( comploter, ruse, traiter avec perfidie, trompeur ; ), נֵכֶל ( en vous séduisant ; ), סָכַךְ ( couvrir, se couvrir, cerner de toutes parts, fermer,), סַם ( (parfum) odoriférant, aromate, (ongle) odorant ; ), עַל ( haut, en haut, Très-Haut ; ), עַל ( au-dessus, sur, loin de, près, pour, à cause, contre,), עַל ( concernant, parmi nous, c'est pourquoi, que, contre, à,), עֹל ( joug ; ), פָּדוּי ( rachat , racheté ; ), פַּךְ ( fiole ; ), צוּד ( chasser, faire provision, poursuivre, entraîner, tendre un), צִי ( navires , vaisseau ; ),

  Les premières occurrences de עַבְטִיט (H5671) dans la Bible

HABAQUQ 2.6 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Ne sera-t-il pas pour tous un sujet de sarcasme, De railleries et d' énigmes? On dira: Malheur à celui qui accumule ce qui n'est pas à lui! Jusques à quand?... Malheur à celui qui augmente le fardeau de ses dettes!



 Crédits Trad. Strong Yves Petrakian       Site créé à la gloire de Jésus-Christ