1 Et toi, rapproche de toi Aarôn, ton frère, et ses fils avec lui, du milieu des Benéi Israël, pour qu’il desserve pour moi: Aarôn, Nadab, Abiou, Èl‘azar et Itamar, les fils d’Aarôn.
2 Fais les habits du sanctuaire pour Aarôn ton frère, en gloire et magnificence. 3 Et toi, tu parleras à tous les sages de coeur que j’ai remplis du souffle de sagesse, ils feront les habits d’Aarôn. Pour le consacrer, qu’il desserve pour moi.
4 Voici les habits qu’ils feront, pectoral, éphod, chasuble, aube sertie, coiffe, cordelière. Ils feront les habits du sanctuaire pour Aarôn, ton frère, et pour ses fils, pour qu’il desserve pour moi. 5 Eux, ils prendront l’or, l’azur, la pourpre, l’écarlate de cochenille, le lin. 6 Ils feront l’éphod: or, indigo, pourpre, écarlate de cochenille, lin torsadé fait par un tisserand. 7 Deux épaulettes assemblées seront à ses deux extrémités assemblées. 8 Le baudrier de son éphod sur lui, selon son fait, sera identique, indigo, pourpre, écarlate de cochenille, lin torsadé. 9 Prends deux pierres d’onyx, incise sur elles les noms des Benéi Israël. 10 Six de leurs noms sur une pierre et les noms des six restants sur la deuxième pierre, selon leur enfantement, 11 fait par un artisan de pierre, en incision de sceau tu inciseras les deux pierres au nom des Benéi Israël, entourées de sertissures d’or, tu les feras. 12 Mets les deux pierres sur les épaulettes de l’éphod, pierres de mémoration, pour les Benéi Israël. Aarôn porte leurs noms, face à IHVH-Adonaï, sur ses deux épaulettes, en mémoration. 13 Fais des sertissures d’or. 14 Et deux chaînes d’or pur, tu les feras torses, ouvrage de torsade. Donne les chaînes torses aux sertissures. 15 Fais le pectoral du jugement fait par un tisserand, tu le feras comme l’ouvrage de l’éphod, or, indigo, pourpre, écarlate de cochenille, lin torsadé, tu le feras. 16 Il sera carré, double; sa longueur, un empan; sa largeur, un empan. 17 Remplis-le d’un enchâssement de pierres, quatre rangs de pierres. Un rang, cornaline, topaze, émeraude, premier rang. 18 Deuxième rang, malachite, saphir, perle. 19 Troisième rang, hyacinthe, agate, améthyste. 20 Quatrième rang, béryl, onyx, jaspe. Elles seront serties d’or en leurs enchâssements.
21 Les pierres seront aux noms des Benéi Israël, douze à leurs noms, incision de sceau, l’homme à son nom, elles seront pour les douze rameaux. 22 Fais sur le pectoral des chaînettes torses, ouvrage en torsade, or pur. 23 Fais sur le pectoral deux bagues d’or. Donne les deux bagues aux deux extrémités du pectoral. 24 Donne les deux torsades d’or aux deux bagues, aux extrémités du pectoral. 25 Les deux extrémités des deux torsades, tu les donneras aux deux sertissures, et donne les épaulettes de l’éphod devant ses faces. 26 Fais deux bagues d’or. Mets-les sur les deux extrémités du pectoral, sur la lèvre, au passage de l’éphod, à l’intérieur. 27 Fais deux bagues d’or, donne-les aux deux épaulettes de l’éphod, par en bas, devant ses faces, juxtaposées à son assemblage, en haut du baudrier de l’éphod. 28 Ils laceront le pectoral à ses bagues, aux bagues de l’éphod, par une tresse d’indigo, pour être sur le baudrier de l’éphod: le pectoral ne se détachera pas sur l’éphod.
29 Aarôn porte les noms des Benéi Israël au pectoral du jugement, sur son coeur, à sa venue au sanctuaire, pour mémoration, en face de IHVH-Adonaï, en permanence. 30 Donne au pectoral du jugement les Ourîm et les Toumîm. Ils sont sur le coeur d’Aarôn, en sa venue, face à IHVH-Adonaï. Aarôn portera le jugement des Benéi Israël sur son coeur face à IHVH-Adonaï, en permanence. 31 Fais la chasuble de l’éphod tout d’indigo. 32 La bouche de sa tête en son intérieur, une lèvre sera autour de sa bouche, faite par un tisserand, comme une cotte, ce sera pour lui indéchirable. 33 Et fais sur ses rebords des grenades indigo, pourpres, écarlates de cochenille, sur ses rebords, autour, et des clochettes d’or, en leur milieu, autour. 34 Clochette d’or et grenade, clochette d’or et grenade, sur les rebords de la chasuble, autour. 35 Et c’est à Aarôn, pour officier, sa voix sera entendue en sa venue vers le sanctuaire, face à IHVH-Adonaï, et en sa sortie. Il ne mourra pas. 36 Fais un scintillant d’or pur. Incise sur lui en incisions de sceau: « Consacré à IHVH-Adonaï. » 37 Mets-le sur une tresse d’indigo; il sera sur la coiffe; il sera devant les faces de la coiffe. 38 Il est sur le front d’Aarôn: Aarôn porte le tort des sacrements que consacreront les Benéi Israël, pour tous les dons de leurs sacrements. Il sera sur son front, en permanence, en gré pour eux, face à IHVH-Adonaï. 39 Sertis l’aube de lin, fais la coiffe de lin, et la cordelière, tu la feras, faite par un brodeur. 40 Tu feras des aubes pour les fils d’Aarôn. Fais pour eux des cordelières. Tu leur feras des turbans, en gloire et en magnificence. 41 Tu en vêtiras Aarôn, ton frère, et ses fils avec lui. Messie-les, remplis leurs mains, consacre-les, ils desserviront pour moi. 42 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la chair du sexe, ils seront des hanches aux cuisses.
43 Ils seront sur Aarôn et sur ses fils, en leur venue vers la tente du rendez-vous, en leur avance vers l’autel, pour officier dans le sanctuaire: Ils ne porteront pas de tort, ils ne mourront pas, règle en pérennité pour lui, et pour sa semence après lui.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?